Ee vu ville Beispiller, bei deenen de Markennumm benotzt gëtt fir e Produit ze beschreiwen.
S: D'Caroline Döhmer ass Proff fir lëtzebuergesch Grammaire an Orthografie op der Uni Lëtzebuerg an erzielt eis – wéi den Numm vun der Emissioun et scho verréit – "e puer Wierder iwwer Wierder". Gudde Mëtteg Caroline!
C: Moien alleguer, moie Simon!
S: Wouriwwer schwätze mer haut?
C: Ma am Wanter hu vill Leit dréche Lëpsen a benotzen da wat, fir se nees geschmeideg ze maachen?
S: E Labello.
C: A muss dee vun der Mark Labello sinn?
S: Ech mengen net.
C: Mäi Wuert vun haut ass Labello. E Markennumm, dee mer awer och allgemeng fir de Produit u sech benotzen.
S: A wouhier kënnt dee Markennumm eigentlech?
C: Den Numm ass aus laténgesche Wierder zesummegesat, anzwar aus ‘labium’ fir ‘Lëps’ an aus ‘bellum’ fir ‘schéin’.
S: Ok, also einfach ‘schéi Lëpsen’.
C: Genee. An dann nach eng Quizfro. Wou hunn ech déi Informatiounen hier?
S: Aus dem Internet?
C: Jo, kloer, mee wou genee.
S: Aus engem etymologeschen Dictionnaire?
C: Et geet zwar ëm d’Hierkonft vun deem Wuert, mee dee Produit ass grad emol 100 Joer al, erfonnt 1909.
An all dës Informatiounen hunn ech – pass op – aus der lëtzebuergescher Wikipedia.
S: Wierklech?
C: Du wäerts dech wonneren, wat een alles op Wikipedia fënnt, och am Lëtzebuergeschen. Ech huelen zum Deel och gär Wikipedia-Texter, fir a mengen Orthografie-Coursen Dictéeën ze maachen. Lo wéini hate mer en Text iwwer Mëttelalterfester.
S: Has de net och an eiser Episod am Ufank iwwer de Jang an den Heng eppes bei Wikipedia nogelies?
C: Jo, genee! Also do hat se mer och schonn déck weidergehollef. Dofir merci un déi Leit, déi déi Säiten an hirer Fräizäit fëllen!
Zréck bei eise Labello-Stëft. Huele mer lo mol un, du wéilts net de Markennumm benotzen, mee en anere Begrëff fir dee Produit. Ech perséinlech hunn och ëmmer sou ee Stëft dobäi, mee ni vun der Mark Labello komescherweise. Falen dir do Alternativen an, wéi een dat nennt, ouni misse Labello ze soen?
S: ______
C: Ech hat lo och nogeduecht: Lëppestëft? Lëpsefettstëft? Bei Wikipedia stoung de Lëpsecrèmestëft, mee spontan hätt ech, mengen ech, Labello gesot. Well de Lëppestëft ass fir mech eppes, wou och Faarf mat dran ass. An net just deen, fir d’Lëpsen ze pfleegen.
S: Kéints de dat net an denge Quelle fannen? Also aner Begrëffer?
C: Dat ass leider guer net sou einfach, well déi Texter, déi mir an eise Quelle fannen, handele selte vu Beauty-Produkter.
A mer hu leider nach keng effikass Manéier, fir lëtzebuergesch Texter vun Instagram oder Facebook erofzezéien an op d’Sprooch hin ze analyséieren. Well do misst an deene Beauty-Bubbles iwwer sou Saache geschwat ginn. An da muss een nach hoffen, dass dat dann op Lëtzebuergesch ass!
S: Mir soen einfach weider Labello. An domat soe mer der merci, Caroline, a freeën eis op déi nächst Kéier!
C: Merci och! An d'Schlusswuert ass: Äddi!