Voix d'auteurs
Helena Janeczek, "Traverses les ténèbres"
Quelle est la langue de littérature? La traduction, bien entendu. L’actualité du livre en France, c’est aussi celle du livre traduit. Ce qui pose la question de l’auteur. Quelle « voix d’auteur » quand le livre que nous tenons entre nos mains est une traduction? Pour y répondre, Jean Portante a demandé à la traductrice Marguerite Pozzoli de parler du roman Traverser les ténèbres qui a été écrit en italien par Helena Janeczek et traduit en français par elle et sortie aux Editions Actes Sud. Voix d’Auteurs entend ainsi rendre hommage à ces passeurs invisibles que sont les traducteurs.